Сайта кӗр | Регистраци | Сайта кӗрсен унпа туллин усӑ курма пулӗ
 -1.7 °C
Чӑн сӑмахӑн суйи ҫук.
[ваттисен сӑмахӗ]
 

Лилия: Почему люди теряют чувашский язык?

Лилия30.08.2012 19:4743589 хут пӑхнӑ
Многие чуваши не знают своего языка. Это происходит потому, что люди, живущие в городе, говорят с детьми в основном на русском языке. Почему это так - надо изучать. В Чувашии 62 процента населения живут в городах. 80 процентов горожан Чувашии живут в Чебоксарах и Новочебоксарске, и эта доля растет. Большинство городского населения составляют чуваши. При этом нет ни одного ребенка в городских школах, который учился бы на чувашском языке. Ни одного. Это ненормально.
Язык теряется, это очевидно, это легко можно доказать, имея на руках статистические данные. Но, с другой стороны, пока есть миллион человек, которые говорят на чувашском. По крайней мере половина населения Чувашии владеет языком. Это очень хороший показатель, потому что носители региональных языков часто являются меньшинством в своих регионах. А в Чувашии пока можно найти госслужащих, говорящих по-чувашски, и учителей, которые могут преподавать язык. У нас есть большое преимущество, но через одно поколение его уже не будет. Начинать изменения надо уже сейчас. Нужно постепенно внедрить обучение на чувашском языке в школах. Да и сам язык должен преподаваться в школе на должном уровне, а сейчас этого нет, по данным ученых, люди, которые говорят по-чувашски, никогда не теряют национального самосознания. Если чуваши считают, что для них важнее всего не потерять свою национальность, то в первую очередь они должны сохранить язык. Нет русских, которые говорят на чувашском. Чуваш, который становится русским, перед этим теряет язык. Язык - это ядро национальности.
Нужно создать возможности для передачи языка в семье, от старшего поколения к младшему. Задача номер один - сделать так, чтобы городские чуваши начали говорить по-чувашски с детьми и внуками. Кроме того, если нет возможности для создания школ на чувашском языке, нужно создать среду (например, кружки), где маленькие дети могли бы говорить по-чувашски. В чувашских городах есть семьи, которые говорят с детьми по-чувашски, хотя их очень мало, но проблема в том, что целый день вне дома эти дети общаются на русском и только на русском. К моменту поступления в университет у них уже не будет знания чувашского, чтобы, например, поступить на специальность "чувашская филология". Если изучить происхождение специалистов по чувашскому языку, то только один из 15 родился в городе.
Еще одна проблема - качество владения языком. Горожане, которые в принципе владеют чувашским языком, постоянно общаются на русском. Поэтому они не имеют достаточной практики, чтобы говорить по-чувашски стилистически неограниченно. У них есть знания только для того, чтобы общаться в семье, но не для того, чтобы рассуждать об общественных проблемах, об истории, о науке. Для этого у них не хватает лексики, появляется неспособность выразить мысль. Следовательно, снижается качество лексики, синтаксиса и морфологии. Далее, дети в Чувашии три часа в неделю изучают чувашский язык. Но у школьников нет никакой тренировки письма на хорошем литературном чувашском языке. Максимум, что они делают, - это тренируют понимание и немного - говорение. Сейчас нет никаких условий для рождения городской чувашской интеллигенции, потому что нет чувашеязычных школ. И государство не делает или не хочет делать ничего для того, чтобы изменить ситуацию.
Я тоже принадлежу к национальному меньшинству, и я хочу, чтобы традиции моего народа выжили. Это не означает, что традиции должны консервироваться, эволюция необходима. Но язык для меня - это особенная часть традиции, с которой я всегда жил. Поэтому я уважаю все языки.

Автор: Лукина Лилия
 
Редакцирен: Статьяна вырнаҫтарни редакци автор шухӑшӗпе килӗшнине пӗлтермест.

Комментари:

CRadio // 3807.97.9177
2012.09.01 21:01
русский язык в данных реалиях это вчерашний день, он поможет только работать бетонщиками/каменщиками/ и пр. работать на гастарбайтерских работах. Необходимо чтобы чувашский ребенок годам к 10ти свободно говорил на чувашском/английском и/или немецком/испанском. Чтобы мог учиться, работать, вести бизнес в будущем...
Владимир // 2303.92.4900
2012.09.02 20:17
Это все правильно. Но мы говорим о судьбе чувашского языка. Все, что пишет CRadio лишь дополняет сказанное мной выше:"Переключение на другой язык происходит тогда, когда носители одного языка адаптируют язык, считающийся престижным, или же язык респектабельных слоев общества".
Владимир // 2303.92.4900
2012.09.02 20:26
Передлагаю акцию: В городе Чебоксары один день все чуваши везде говорят только на чувашском языке! Пусть это будет воскресеньем.
Тимер // 5574.4.5423
2012.09.08 16:59
"Твоими устами мед пить.Маттур Володя.Анчах та паянхи кун шăнкравла "Хыпар" хаçата е чăваш театрне.Сана тÿрех "слушаю"тесе çапса хуçаç.Вĕсемпе мĕн тумалла?
2012.09.08 19:44
Аçтахар Плотников
«Сана тÿрех "слушаю"тесе çапса хуçаç.»
7 çул каялла «Хыпар» хаçата Википеди пирки каласа пама кайсаччĕ. Вырăсла калаçрăм (ун чухне ман чăваш челхи япăхччĕ)... Чăвашла та пĕлетĕп тесен мана хытă вăрçрĕç вара хыпарçăсем — тăван чĕлхӳнтен ма вăтанан вара? тесе.
«Хыпар»-а чăтма пулать-ха, «Тăван Атăл» вара вырăслансах кайнă — секретарĕ чăвашла пĕлмест :(
Тимер // 5574.4.5423
2012.09.10 21:50
7 çул каялла тем те пулнă пуль.Тыт та шăнкравла ÿркенмесĕр "чăвашлăхшăн"ĕçлекен учрежденисене,факультетпа хаçат-журналсене,радиопа телевиденине."Итлетĕп" илтеймĕн.
Владимир // 4132.37.7347
2012.09.11 09:52
Акцине вара тăвасах пулать. Эрнере пĕр кун пурте тăван чĕлхемĕрпе калаçса иртерĕпĕр! Йăлана кĕрсессĕн чăваш тумĕ çине те куçма май пулĕ.Паллах, хальхи тумсемпе, анчах халăхăмăр ĕрешĕсемпе, тĕрленчĕкĕсемпе. "Паха тĕрĕ" фабрикин алăстийĕсем валли те ĕç тупăнĕ.
Аттила // 3825.67.2010
2012.09.13 17:37
Хăравçă çвынсем кăна чăваш чĕлхинчен тараççĕ..Паттăрисем чăвашла калаçаççĕ !!!
Тимер // 5574.4.5423
2012.09.15 22:07
Тĕрĕс Аттила.Хăравçă тата мĕскĕн çын кăна тăван чĕлхемĕре "сутать;
Пуян // 1528.66.3745
2012.09.16 19:08
Хулара чăвашла ача пахчисем тăвас пулать.Çавăнтан пуçламалла.

Страницӑсем: 1, 2, 3, 4, 5, 6, [7], 8, 9

Комментариле

Сирӗн ятӑp:
Анлӑлатса ҫырни:
B T U T Ячӗ1 Ячӗ2 Ячӗ3 # X2 X2 Ӳкерчӗк http://
WWW:
ӐӑӖӗҪҫӲӳ
Пурӗ кӗртнӗ: 0 симв. Чи пысӑк виҫе: 1200 симв.
Сирӗн чӑвашла ҫырма май паракан сарӑм (раскладка) ҫук пулсан ӑна КУНТАН илме пултаратӑр.
 

Эсир усӑ курма пултаракан Wiki тэгсем:

__...__ - сӑмаха каҫӑ евӗр тӑвасси.

__aaa|...__ - сӑмахӑн каҫине тепӗр сӑмахпа хатӗрлесси («...» вырӑнне «ааа» пулӗ).

__https://chuvash.org|...__ - сӑмах ҫине тулаш каҫӑ лартасси.

**...** - хулӑм шрифтпа палӑртасси.

~~...~~ - тайлӑк шрифтпа палӑртасси.

___...___ - аялтан чӗрнӗ йӗрпе палӑртасси.

Orphus

Ытти чӗлхесем

Баннерсем

Шутлавҫӑсем