На днях в Чебоксарах открылась выставка чувашского художника из Новочебоксарска. Он постарался и оформил названия картин на этикетках на родном языке.
После вернисажа он в частном сообщении в WhatsApp на смартфоне сетовал на то, что на его старания никто не обратил внимания:
Салам.90 картинран.Кашни картин ятне чӑвашла ҫырнӑ.Ун пеккине. Эсӗ хальчен курнӑ и курман..эп те курман.пӗр чӑн чӑн Чӑваш та пулман шим куравра.никам та асӑрхаман. Никама на на самом деле чӑвашлӑх кирлӗ мар.
2. Учительница-чувашка из Чебоксарского района и Новочебоксарска об изучении родного языка в школе и дома:
- В школе учат стихи Петра Хузангая по-русски: "Были мы, и есть, и будем!"
Но мало кто знает: "Эпир пулнӑ, пур, пулатпӑр!"
Чтобы знать родной язык, надо на чувашском говорить в семье с детства. А если нет, то толку не будет.
3. О родном языке при бытовой брани
Приехала в гости дочь с внуком. Звонит с улицы:
- Пап, купи, пожалуйста, чувашское пиво к рыбе.
- Хорошо. Можно "Кӗр сӑри. Уяв" (Осеннее пиво. Праздник) Темное?
- Да.
В ближайшем магазине "Пятерочка":
- Пива нет.
- Как нет?!
- Сегодня не продаем. Запрещено.
- Почему?!
- "Последний звонок" у выпускников школ.
- Директор на месте? Я попрошу.
- Нет, компьютеры заблокированы.
- Идиотство!!! Поле чудес в стране дураков!!! Как в СССР. Совки!!!
- Рядом продается в киосках на рынке.
Поднимаюсь с пакетом продуктов и палкой по шатким деревянным ступенькам. Спотыкаюсь:
- ... (Ругательство на немецком языке. Продолжаю): Каҫар мана Турӑ! (Прости, Господи!)
- Ҫапла, эпир хамӑр ялсем! (Да, мы свои, земляки!)
Интересно. Когда в 1957 году наша семья переехала из чувашской деревни в Татарской АССР в Чебоксары, реакция соседей на улице Белинского на Грязевской стрелке на чувашскую речь была неодобрительной: "Эй, ты, чувашин!" Нам с братишкой за это доставалось от местных пацанов. Но, как видим, времена меняются... И состав жителей Чебоксар. За чувашскую речь на улицах не шпыняют...
Тимӗр Акташ
Чебоксары, 27 мая 2023
Редакцирен: Статьяна вырнаҫтарни редакци автор шухӑшӗпе килӗшнине пӗлтермест.