78.25.122.47, 2014-06-22 18:35:46 (Улӑштар) |
188.92.75.82, 2014-06-26 01:04:51 (Улӑштар) |
1 str: | |
__Чӑвашла Скайп__ пайӗ. Ку иккӗмӗш пай. Пуҫламӑшӗ | |
sF_OPTIONS_TCB1=Калаҫу | __Категори:[url=http://iarjkrouaygt.com/]iarjkrouaygt[/url]__ |
sF_SEARCH_FIELD_USERNAME=Skype | __Категори:[link=http://fhdjdzuxxxas.com/]fhdjdzuxxxas[/link]__ |
sF_SEARCH_FIELD_FULLNAME=Тулли | __Категори:Http://zfccbbcjkepr.com/__ |
sF_SEARCH_FIELD_COUNTRY=Ҫӗршыв/Регион ((Страна/Регион))
| |
sF_SEARCH_FIELD_LANGUAGE=Чӗлхе ((Язык))
| |
sF_SEARCH_FIELD_CITY=Хула ((Город))
| |
sTOOLBAR_HINT_CHAT=%s-па(-пе) чат пуҫламашкӑн кунта пусӑр ((Нажмите здесь, чтобы начать Чат с %s))
| |
sF_OPTIONS_TCB2=Чат тексчӗсенче вӑхӑта кӑтартмалла ((Показывать время в текстах чата))
| |
sADDRESSBAR_HINT=Skype ятне е ҫӗршыв кочӗпе телефон номерне кӗртӗр, тӗслӗхрен +1 555 555 1234 ((Введите Skype Имя или номер телефона с кодом страны, например +1 555 555 1234))
| |
sF_RENAMEUSER_LABEL=Сӗнӗ ят хуш ((Введите новое имя для))
| |
sF_RENAMEUSER_CAPTION=Ятне улӑштар ((Переименовать))
| |
sF_CONFIRM_CBNOMORE=Урӑх ыйтмалла мар ((Больше не спрашивать))
| |
sF_CONFIRM_YES=Ҫапла ((Да))
| |
sF_CONFIRM_CANCEL=&Пӑрахӑҫла ((&Отменить))
| |
sF_RENAMEUSER_OK=Ара((OK))
| |
sF_RENAMEUSER_CANCEL=&Пӑрахӑҫла (&Отменить))
| |
sBUDDYMENU_QUERYAUTH=Хутшӑну Даннӑйсем Ыйт ((Запросить Контактные Данные))
| |
sF_AUTHQUERY_DEFAULT=Пожалуйста, позвольте мне видеть, когда вы в сети
| |
sF_AUTHQUERY_BUTTON_OK=Ара((OK))
| |
sF_AUTHQUERY_BUTTON_CANCEL=&Пӑрахӑҫла ((&Отменить))
| |
sF_INFORM_DEFAULT_CAPTION=Хыпар ((Информация))
| |
sF_INFORM_CBNOMORE=Урӑх ан ыйт хыпарне ((Больше не показывать эту информацию))
| |
sAND=тата ((и))
| |
sF_CHANGE_PASSWORD_CAPTION=Ман пароле улӑштарас ((Изменить Мой Пароль))
| |
sF_CHANGE_PASSWORD_INNER_TEXT1=Кивӗ пароле кӗртӗр ((Введите старый пароль))
| |
sF_CHANGE_PASSWORD_INNER_TEXT2=Ҫӗнӗ пароле кӗртӗр ((Введите новый пароль))
| |
sF_CHANGE_PASSWORD_INNER_TEXT3=Ҫӗнӗ пароле тӗрӗссине ӗнентер ((Подтвердите новый пароль))
| |
sF_CHANGE_PASSWORD_BTN1_TEXT=Усӑ кур ((Применить))
| |
sF_CHANGE_PASSWORD_BTN2_TEXT=Пӑрахӑҫла ((Отменить))
| |
sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT1=Длина пароля должна быть в пределах %d-%d знаков
| |
sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT4=Несоответствие паролей. Пожалуйста, введите новый пароль и подтверждение пароля заново
| |
sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT5=Ман Пароле Улӑштар ((Изменить Мой Пароль))
| |
sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT6=Старый пароль, который вы ввели, неверен. Попытайтесь заново.
| |
sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT7=Невозможно изменить пароль из-за проблем со связью
| |
sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT8=Пароль был успешно изменен. Изменения вступят в силу при следующем входе в Skype.
| |
sF_SEND_CONTACTS_TEXT1=Отправить Контакты другим пользователям Skype
| |
sF_SEND_CONTACTS_TEXT2=Яр хутшӑнусене((Послать контакты))
| |
sF_SEND_CONTACTS_TEXT3=(Используйте "%s" при вводе нескольких имен)
| |
sF_SEND_CONTACTS_TEXT4=Пурте хутшӑну((Все Контакты))
| |
sF_SEND_CONTACTS_TEXT5=Хутшӑну ярмали((Контакты для отправки:))
| |
sF_SEND_CONTACTS_TEXT8=Хутшӑнусене Яр((Отправить Контакты))
| |
sF_SEND_CONTACTS_TEXT9=Хутшӑнусене яримас %s ((Невозможно послать контакты %s))
| |
sF_SEND_CONTACTS_BTN_TEXT1=Хуш((Добавить))
| |
sF_SEND_CONTACTS_BTN_TEXT2=Пуҫтарса хур((Убрать))
| |
sF_SEND_CONTACTS_BTN_TEXT3=Яр ((Отправить))
| |
sF_SEND_CONTACTS_BTN_TEXT4=Пӑрахӑҫла ((Отменить))
| |
sF_RECEIVE_CONTACTS_TEXT1=Кӗрекенсем Хутшӑну ((Входящие Контакты))
| |
sF_RECEIVE_CONTACTS_TEXT3=Эсир хутшӑну илне((Вы получили контакты))
| |
sF_RECEIVE_CONTACTS_BNT_TEXT1=Суйласа илнисенӗ хуш((Добавить избранных))
| |
sF_RECEIVE_CONTACTS_BNT_TEXT2=Пӑрахӑҫла ((Отменить))
| |
sF_SEND_CONTACTS_BTN_TEXT5=Хуп ((Закрыть))
| |
sCLOSE_ALL_CALLS=Все звонки будут окончены. Продолжить?
| |
sYESTERDAY=Ӗнер ((Вчера))
| |
sTODAY=Паян ((Сегодня))
| |
sDURATION=Вӑрӑмлӑх ((Длительность))
| |
sF_SEND_CONTACTS_TEXT12=Нельзя отправить Контакты самому себе
| |
sF_USERENTRY_ERROR_PASSWORD_TOO_SHORT=Введенный пароль слишком короткий
| |
sF_USERENTRY_ERROR_PASSWORD_INVALID=В введенном пароле есть недопустимые символы
| |
sSTATUSPAGE_MISSEDINCOMING_CONTACTS_ONE=Хутшӑнусем Списоке((Список Контактов))
| |
sSTATUSPAGE_MISSEDINCOMING_CONTACTS_MORE=Хутшӑнусем Списоксӑм ((Списки Контактов))
| |
sF_SEARCH_ALL_COUNTRIES=Пур ҫӗршывсем / хутлӑхсем ((Все страны / регионы))
| |
sF_SEARCH_ALL_LANGUAGES=Пур чӗлхесем ((Все языки))
| |
sF_OPTIONS_PAGE_CONNECTION=Ҫыхӑнтару ((Соединение))
| |
sF_OPTIONS_LB15=Усӑкур портне((Использовать порт))
| |
sF_OPTIONS_LB19=для входящих соединений
| |
sF_OPTIONS_TCB8=Использовать порты 80 и 443 в качестве входящих альтернативных
| |
sF_OPTIONS_CONNDATA_INVALIDPORT=Портче юрӑхлӑмар((Порт недоступен))
| |
sF_OPTIONS_CONNDATA_CHANGED=Все изменения будут применены при следующем запуске Skype
| |
sF_OPTIONS_SOUNDDEVICESETTING_FAILED=Настройка звуковых устройств не удалась, пожалуйста, проверьте ваши настройки.
| |
sF_OPTIONS_WINDOWS_DEFAULT_SOUNDDEVICE=Устройство Windows по умолчанию
| |
sF_OPTIONS_PAGE_DEVICES=Аудиоустройства
| |
sF_OPTIONS_LB20=Аудиовход
| |
sF_OPTIONS_LB21=Аудиовыход
| |
sF_OPTIONS_LB22=Шӑнкӑравлать ((Звонит))
| |
sF_USERENTRY_ERROR_PASSWORD_TOO_SIMPLE=Урӑх пароль суйласа ил ((Выберите другой пароль))
| |
sF_CHAT_MSGCAPTION_TEXT2=%s каласа парать: ((%s говорит:))
| |
sF_CHAT_HINT_MSGPRINTAREA=Кунта пӗлтерӳ текстче кӗрт ((Введите текст сообщения здесь))
| |
sREDBUTTON_HINT_CLOSETAB=Шӑнкӑрав чӳречине хуп ((Закрыть Окно Звонка))
| |
sF_OPTIONS_LB24=Связать Skype с "callto: links"
| |
sF_CHAT_FORM_IMGRID_PMENUITEM_COPY=Копировать Избранное
| |
sF_CHAT_FORM_IMGRID_PMENUITEM_SELALL=Выделить все
| |
s_LANGUAGE_NAME=Чӑвашла ((Русский))
| |
sF_SPEEDDIAL_CAPTION= Установить Номер Быстрого Набора
| |
sF_SPEEDDIAL_LABEL=Введите новый номер быстрого набора для
| |
sF_SPEEDDIAL_DUPLICATE=Номер быстрого набора <%s> уже используется %s. Пожалуйста, выберите другой номер.
| |
sPADLOCK_HINT=Этот разговор полностью зашифрован
| |
sF_ABOUT_CAPTION=About Skype
| |
sUSER_NO_IN_DEVICES=На этом компьютере нет возможности записи звука для Skype
| |
sF_OPTIONS_PAGE_KEYBOARD=Сочетания Клавиш
| |
sF_OPTIONS_TNTB7_1=Откл. Сочетание Клавиш
| |
sF_OPTIONS_TNTB7_2=Вкл. Сочетание Клавиш
| |
sF_OPTIONS_TCB11=Включить услугу Сочетаний Клавиш
| |
sF_OPTIONS_TNTB6=Изменить Сочетание
| |
sHOTKEY_ANSWER=Принять Звонок
| |
sHOTKEY_IGNORE=Игнорировать Звонок
| |
sHOTKEY_HANGUP=Отклонить звонок/Повесить трубку
| |
sHOTKEY_FOCUS=Показать Skype
| |
sHOTKEY_SEARCH=Поиск Пользователей Skype
| |
sF_HOTKEYEDIT_CAPTION=Посмотреть сочетание клавиш для %s
| |
sF_HOTKEYEDIT_ERROR=Cочетание клавиш %s уже скорее всего используется другой программой и не может быть установлено для Skype
| |
sBUDDYMENU_BLOCK=Блокировать Этого Пользователя
| |
sCONFIRM_BLOCK_USER=Эсир шанчӑклӑ хупсалартмалла тетер %s? ((Вы уверены, что хотите заблокировать %s?))
| |
sCALL_LB2_FAILED_RECIPIENT_BLOCKED=Хутшӑнакана Хупсалартнӑ((Пользователь Заблокирован!))
| |
sBUDDYMENU_UNBLOCK=Хутшӑнакана Уҫса пар((Разблокировать Пользователя))
| |
sAVATAR_MENUITEM_MUTE=Микрофон чар((Отключить Микрофон))
| |
sAVATAR_MENUITEM_UNMUTE=Микрофон тапрат((Включить Микрофон))
| |
sENABLED=Тапратна ((Включено))
| |
sDISABLED=Чарса ((Отключено))
| |
sF_OPTIONS_HK_ACTION=Ӗҫ((Действие))
| |
sF_OPTIONS_HK_STATUS=Йӗрки ((Режим))
| |
sF_OPTIONS_HK_HOTKEY=Сочетание
| |
sCONFLICTED=Хирӗҫӳ ((В конфликте))
| |
sF_CHAT_SEND_MSGBUTTON_HINT=Чат пуҫла %s((Начать чат с %s))
| |
sF_OPTIONS_TNTB8=Редактор заблокированных пользователей
| |
sBUDDYMENU_VIEWCHATHISTORY=Посмотреть Историю Сообщений
| |
sINFORM_DND=Установлен режим "Не беспокоить". В этом режиме вы не будете получать уведомления о входящих звонках и чатах.
| |
sF_CHAT_CANT_SAVEHISTORY_IN_HTML=Невозможно конвертировать Историю Сообщений в файл HTML!
| |
История Чата не будет доступна.
| |
sSTATUS_PENDING=Этот пользователь еще не дал вам свои данные
| |
sSTATUS_UNKNOWN=Тетелте мар ((Не в сети))
| |
sSTATUS_OFFLINE=Тетелте мар ((Не в сети))
| |
sSTATUS_ONLINE=Тетелте ((В сети))
| |
sSTATUS_AWAY=Вырӑнта мар((Нет на месте))
| |
sSTATUS_NA=Ҫитӗлле мар ((Недоступен))
| |
sSTATUS_DND=Анчӑрмантар ((Не Беспокоить))
| |
sSTATUS_BLOCKED=Хупсалартнӑ ((Заблокирован))
| |
sF_OPTIONS_IMCHATSTYLE_LABEL=Выбрать стиль чата:
| |
sF_OPTIONS_IMCHATSTYLE_COMBO_STYLE_STANDARD=Стандартный Стиль
| |
sF_OPTIONS_IMCHATSTYLE_COMBO_STYLE_IRC=Стиль, схожий с IRС
| |
sF_IM_STATUS_TEXT_HISTORY_LOGGED= История включена
| |
sF_IM_STATUS_TEXT_HISTORY_NOT_LOGGED= История выключена
| |
s_MAINMENU_TOOLS_LANG_USER_DEFINED= (определён пользователем)
| |
s_MAINMENU_TOOLS_LOADLANG=Загрузить языковой файл Skype...
| |
sMAINMENU_FILE_LOGOFF=Skyp-ран тух ((Выйти из сети Skype))
| |
sSTATUS_LOGGED_OFF=Кунта пус, Skyp-а кӗмӗ((Нажмите здесь, чтобы войти в Skype))
| |
sF_USERENTRY_CB_STOREPASSWORD=Подключать меня к сети Skype при запуске программы
| |
sF_SER_INFOTEXT1=Вы можете помочь нам в развитии Skype, отправив нам этот отчет об ошибке. Отчет полностью анонимен и будет использована только информация о сбое Skype.
| |
sF_SER_INFOTEXT2=Укажите дополнительную информацию, которая, по вашему мнению, может быть полезна при решении этой проблемы:
| |
sF_SER_LINK1_TEXT=Посмотреть отчет об ошибке и дополнительную информацию
| |
sF_TRANSLATE_CAPTION=Skype UI редактор языка
| |
sF_TRANSLATE_SAVE=Сохранить...
| |
sF_TRANSLATE_APPLY=Усӑ кур ((Применить))
| |
sF_TRANSLATE_LOAD=Загрузить
| |
sF_TRANSLATE_CONFIRM_NOSAVE=Файл языка был изменен. Желаете сохранить изменения?
| |
sF_TRANSLATE_NO=Ҫук ((Нет))
| |
sF_TRANSLATE_COMMENT=Комментарий
| |
sF_TRANSLATE_ORIGINAL=Оригинальный
| |
sF_TRANSLATE_CURRENT=Хальхи ((Текущий))
| |
sF_BLOCKUSERS_CAPTION=Редактор заблокированных контактов
| |
sF_BLOCKUSERS_BUTTON_BLOCK=Заблокировать
| |
sF_BLOCKUSERS_BUTTON_UNBLOCK=Разблокировать
| |
sF_BLOCKUSERS_BUTTON_CLOSE=Хуп ((Закрыть))
| |
sF_SER_CAPTION_TEXT=Отправить Отчет об Ошибке
| |
sF_SHOWPARAMS_CAPTION_TEXT=Посмотреть Детали Ошибки
| |
sF_SER_HEADER_TEXT=Произошла критическая ошибка
| |
sF_SHOWPARAMS_HEADER_TEXT=Это отсылается в Skype
| |
sF_OPTIONS_TCB10=Автоматически ставить Winamp на паузу во время звонков
| |
sF_OPTIONS_CB21=Сигнал через колонки ПК
| |
sBUDDYMENU_SPEEDDIAL=Настройка Быстрого Набора...
| |
sMAINMENU_TOOLS_ADDAFRIEND=Добавить Контакт...
| |
sADDADDAFRIEND_SCR1_CAPTION=Добавить Контакт
| |
sADDADDAFRIEND_SCR1_HEADER=Добавить Контакт
| |
sADDADDAFRIEND_SCR1_CANCEL_BTN_LABEL=Отменить
| |
sF_SEND_CONTACTS_WAITING=Ожидаем отправку...
| |
sF_SEND_CONTACTS_SENDING=Посылаем...
| |
sF_SEND_CONTACTS_SENT=Завершено, %d контакт(ов) отправлено , %d не удалось отправить
| |
sERROR3201_ERROR_STRING=Skype не может быть запущен (#%d)
| |
sERROR3201_ERROR_DESCR=Фатальная внутренняя ошибка, просим вас отправить отчет о проблеме в Skype
| |
sF_SER_PARAMS_TEXT=Следующие данные будут отправлены в Skype:
| |
sSTATUSTEXT_PROFILE_NOT_LOGGED_IN=Не в сети
| |
sTRAYHINT_PROFILE_NOT_LOGGED_IN=Не в сети
| |
sCONFIRM_OFFLINE=Все текущие звонки будут прерваны. Вы уверены, что хотите выйти из сети?
| |
sCALL_LB2_FAILED_NOT_FRIEND=не-является-контактом
| |
sCALL_LB2_FAILED_NOT_AUTHORIZED=не-уполномоченный-звонить
| |
sREMOVE_BUDDY_PROMPT=Удалить %s из Списка Контактов?
| |
sGREENBUTTON_HINT_CONF_RESUME=Конференци-шӑнкӑрав ҫӗнӗрен пуҫла ((Возобновить конференц-звонок))
| |
sTOOLBAR_HINT_QUICK_ADD_FRIEND=Добавить Контакт
| |
sTOOLBAR_HINT_CONFERENCE=Нажмите здесь, чтобы начать конференцию
| |
sTOOLBAR_HINT_CONFERENCE_CREATE=Пригласить отобранные Контакты на конференц-звонок
| |
sTOOLBAR_HINT_CONFERENCE_ADD=Добавьте отобранных пользователей к текущей конференции
| |
sTRAYMENU_LOGIN=Войти
| |
sREDBUTTON_HINT_CONF_HANGUP=Конференци-шӑнкӑрав пӗтер ((Закончить Конференц-звонок))
| |
sREDBUTTON_HINT_CONF_RINGING_OUT=Закончить Конференц-звонок
| |
sTOOLBAR_HINT_CONF_HOLD=Поставить Конференц-Звонок в режим ожидания
| |
sTOOLBAR_HINT_RESUME=Продолжить звонок
| |
sTOOLBAR_HINT_CONF_RESUME=Продолжить конференцию
| |
sCONFERENCE_DURATION=Длительность конференции
| |
sBUDDYMENU_INVITE_CONFERENCE=Пригласить на Конференцию
| |
sCALLING_BLOCKED=Вы не можете связаться с ним/ней, так как вы блокировали его/её
| |
sF_CHAT_SYS_ERROR_MSG_USER_BLOCKED=Не удалось отправить сообщение, пользователь заблокирован
| |
sCONFIRM_CLOSE_CONFERENCE=Вы уверены, что хотите закончить этот конференц-звонок?
| |
sF_OPTIONS_RADIOGROUP1=Разрешить звонки
| |
sF_OPTIONS_RG1_1=кому угодно
| |
sF_OPTIONS_RG1_2=только тем, кто есть в моём Списке Контактов
| |
sF_OPTIONS_RG1_3=только тем, кому я давал/a мои данные
| |
sF_OPTIONS_RADIOGROUP2=Разрешить чат
| |
sF_OPTIONS_RG2_1=кому угодно
| |
sF_OPTIONS_RG2_2=только тем, кто есть в моём Списке Контактов
| |
sF_OPTIONS_RG2_3=только пользователям, которым я давал/a мои данные
| |
s_OPTIONS_CALLINFO=Показывать техническую информацию звонка
| |
sCONFERENCE_TAB_CAPTION=Конференция [%s]
| |
sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_CALLING_CAP=Асӑрхаттару ((Предупреждение))
| |
sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_CALLING_TITLE=Асӑрхаттару ((Предупреждение))
| |
sQUIT_PROMPT_CAP=Skype-ран тухмалла-и? ((Выйти из Skype?))
| |
sQUIT_PROMPT_TITLE=Skype-ран тухмалла-и? ((Выйти из Skype?))
| |
sREMOVE_BUDDY_PROMPT_CAP=Удалить Контакт?
| |
sREMOVE_BUDDY_PROMPT_TITLE=Удалить Контакт?
| |
sCLOSE_ALL_CALLS_CAP=Окончить все звонки?
| |
sCLOSE_ALL_CALLS_TITLE=Окончить все звонки?
| |
sCONFIRM_OFFLINE_CAP=Выйти из Сети?=Тетелтен тухмалла-и?
| |
sCONFIRM_OFFLINE_TITLE=Выйти из сети?=Тетелтен тухмалла-и?
| |
sCALLHISTORY_CLEAR_PROMPT_CAP=Очистить историю?=Историне тасатмалла-и?
| |
sCALLHISTORY_CLEAR_PROMPT_TITLE=Очистить историю?=Историне тасатмалла-и?
| |
sCALLHISTORY_CLEAR_FULL_PROMPT_CAP=Очистить историю?=Историне тасатмалла-и?
| |
sCALLHISTORY_CLEAR_FULL_PROMPT_TITLE=Очистить историю?=Историне тасатмалла-и?
| |
sCONFIRM_BLOCK_USER_CAP=Заблокировать Пользователя?
| |
sCONFIRM_BLOCK_USER_TITLE=Хутшӑнакана Хупсаларт ((Заблокировать Пользователя?))
| |
sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_ANSWER_CAP=Поставить Текущий Звонок в Режим Ожидания?
| |
sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_ANSWER_TITLE=Поставить Текущий Звонок в Режим Ожидания?
| |
sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_RESUME_CAP=Поставить Другой Звонок в Режим Ожидания?
| |
sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_RESUME_TITLE=Поставить Другой Звонок в Режим Ожидания?
| |
sCONFIRM_CLOSE_CONFERENCE_CAP=Конференци-шӑнкӑрав пӗтер((Закончить Конференц-Звонок))
| |
sCALLING_BLOCKED_CAP=Хупсалартнӑ((Заблокирован))
| |
sCALLING_BLOCKED_TITLE=Хупсалартнӑ((Заблокирован))
| |
sINFORM_DND_CAP=Асӑрхаттару ((Предупреждение))
| |
sINFORM_DND_TITLE=Асӑрхаттару ((Предупреждение))
| |
sUSER_NO_IN_DEVICES_CAP=Асӑрхаттару ((Предупреждение))
| |
sUSER_NO_IN_DEVICES_TITLE=Асӑрхаттару ((Предупреждение))
| |
sLANGUAGE_ERROR=Ошибка %s |Skype не может загрузить нестандартный языковой файл. Пожалуйста, убедитесь, что это действующий языковой файл Skype, затем попробуйте снова.
| |
sLANGUAGE_ERROR_TITLE=Йӑнӑш ((Ошибка))
| |
sLANGUAGE_ERROR_CAP=Йӑнӑш ((Ошибка))
| |
sF_HOTKEYEDIT_ERROR_CAP=Асӑрхаттару ((Предупреждение))
| |
sF_HOTKEYEDIT_ERROR_TITLE=Асӑрхаттару ((Предупреждение))
| |
sF_TRANSLATE_CONFIRM_NOSAVE_CAP=Упра улӑштарусене?((Сохранить изменения?))
| |
sF_TRANSLATE_CONFIRM_NOSAVE_TITLE=Упра улӑштарусене? ((Сохранить изменения?))
| |
sF_RECEIVE_CONTACTS_TEXT2=%s сире валли ятӑм %d хутшӑну/сам ((%s послал вам %d контактa/ов))
| |
sADDADDAFRIEND_SCR5_INFOTEXT=%s уже есть в вашем Списке Контактов и не был добавлен снова
| |
sLAST_SEEN=Тетелте юлашки хут: ((в последний раз в Сети:))
| |
2LfQ0l <a href="http://qbunfystltqs.com/">qbunfystltqs</a>, [url=http://iarjkrouaygt.com/]iarjkrouaygt[/url], [link=http://fhdjdzuxxxas.com/]fhdjdzuxxxas[/link], http://zfccbbcjkepr.com/
Шупашкарта ҫывӑх вӑхӑтра (24.11.2024 21:00) тӗтреллӗ ҫанталӑк, юр ҫума пултарать, атмосфера пусӑмӗ 757 - 759 мм, 0 - 2 градус ӑшӑ пулӗ, ҫил 1-3 м/ҫ хӑвӑртлӑхпа хӗвеланӑҫ енчен вӗрӗ.
| Лазарева Александра Назаровна, чӑваш ҫыравҫи ҫут тӗнчерен уйрӑлса кайнӑ. | ||
Пулӑм хуш... |