14 августа 2017 года Чувашский народный сайт опубликовал критическую статью «Чебоксары: вечерние рейсы автобусного маршрута № 22 сорваны».
11 сентября автор статьи получил письмо от 08.09.2017 № Д-10661 с ответом из администрации Чебоксар:
«Уважаемый Владимир Николаевич!
Управление ЖКХ, энергетики, транспорта и связи администрации города Чебоксары, рассмотрев Ваше обращение по вопросу о срыве рейсов автобусного маршрута № 22 после 19 часов 13 августа 2017 года, сообщает следующее.
Государственный Совет
Чувашской Республики.
428004, гор. Чебоксары,
Президентский б-р, 10.
От правильного, всем понятного названия государственной структуры управления зависит эффективность ее действий, чего не скажешь о наборе определений в названии органа, занимающегося культурой в Чувашской Республике. Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики (Минкультуры Чувашии) читается как набор слов с повторяющимся смыслом.
Чебоксарское городское
Собрание депутатов.
428000, г. Чебоксары,
ул. Карла Маркса, 36.
Россия долго искала национальную идею страны, испробовали много вариантов, но удовлетворяющую всех идею так и не нашли. Вместе с тем искомая идея лежит на поверхности. Это - добровольное объединение народов в Российское государство. Скажут, не все произошло добровольно, некоторые народы даже сопротивлялись. Может быть, но в конечном итоге от объединения выиграли все, иначе здесь господствовали бы чуждые идеологии с чужими господами.
Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики.
428004, г. Чебоксары, Президентский б-р, 17.
О Б Р А Щ Е Н И Е
Совета старейшин Чувашского Национального Конгресса
к министру культуры Чувашской республики
Яковлеву Константину Геннадьевичу
Уважаемый Константин Геннадьевич!
Мы, группа членов Совета старейшин, с одобрением встретили Ваше назначение Министром культуры Чувашской Республики.
Шупашкарта ҫывӑх вӑхӑтра (15.06.2024 21:00) уяр ҫанталӑк, атмосфера пусӑмӗ 750 - 752 мм, 21 - 23 градус ӑшӑ пулӗ, ҫил 0-2 м/ҫ хӑвӑртлӑхпа хӗвеланӑҫ енчен вӗрӗ.
| Ҫеҫпӗл Мишши, паллӑ чӑваш сӑвӑҫи ҫут тӗнчерен уйрӑлнӑ. | ||
| Абашев Владимир Никифорович, чӑваш литература тӗпчевҫи ҫуралнӑ. | ||
| Алка Александр Егорович, чӑваш сӑвӑҫи, ҫыравҫи, драматургӗ, тӑлмачӗ, критикӗ вилнӗ. | ||
| Шемекеев Виталий Дмитриевич, чӑваш сӑвӑҫи, ҫыравҫи ҫут тӗнчерен уйрӑлса кайнӑ. | ||
Пулӑм хуш... |